The Tales  
     Home       Presentation   Association     US       Tales      Route        Budget       Sponsoring      Contact   
 
Description
First Meeting
First Tale

Préz : Bon, revenons à ces fameux contes qui constituent le fil rouge de votre tour du monde. Vous pouvez m'en dire un peu plus à ce sujet ?

Dul : Comme Claudio l'a déjà dit, nous sommes tous les deux normands. C'est donc tout naturellement vers notre région que nous nous sommes tournés pour recueillir la dizaine de contes avec lesquels nous partirons et qui formeront la base de ce que nous pourrons offrir à nos amis de rencontre. Pour aider à surmonter encore un peu plus la barrière linguistique déjà évoquée, nous emporterons des photos ou des dessins qui illustreront nos propos : à défaut de donner un sens à chacune de nos paroles, les spectateurs pourront réagir aux images ou à notre 'jeu de scène'. Récolter les contes avant le départ n'est qu'une partie du travail, il faut qu'ils soient traduits dans nos trois langues, illustrés, prêts à être joués autant que racontés. Cette partie de la préparation du voyage sera déjà pour nous une découverte en elle-même.

Préz : Et une fois sur place ?

Claudio : Dans chaque pays traversé, nous souhaitons recueillir au strict minimum un conte à emporter avec nous. Non seulement le conte, mais aussi le souvenir du conteur à travers photos et discussions, en somme une sorte de reportage sur les raconteurs d'histoires du monde entier. Nous ne voulons pas quitter un pays sans y avoir recueilli de conte, car cela signifierait que nous avons manqué quelque chose, que nous ne sommes pas assez allés vers les gens. Même s'il y a des pays où nous ne passerons que peu de temps, nous sommes persuadés que notre fil rouge permet de plonger rapidement au coeur d'une culture : encore une fois, nous ne comptons pas agir en touristes, mais en visiteurs, en voyageurs avides et curieux.

Dul : J'ajouterai que pour pouvoir retranscrire aussi fidèlement que possible les contes et les interviews des conteurs, nous utiliserons un petit magnétophone qui nous permettra de tout réécouter a posteriori pour le mettre en forme. D'ailleurs, comme tu peux le constater, nous nous entraînons déjà puisque cette discussion est enregistrée dans le but de rédiger ensuite notre dossier de partenariat.

Préz : Oui je vois ça. Mais en parlant d'entraînement, vous avez déjà commencé votre moisson de contes normands ?

Dul : Bien sûr ! Les douze mois qui nous séparent aujourd'hui du départ vont passer tellement vite...

Préz : Dans ce cas je crois qu'il est temps de montrer un petit exemple de vos talents...

Claudio : Pas de problème ! D'abord un conte normand comme de bien entendu

Home | On the road | Project | Mailing list | Forum | Contact | Thanks | Ours links | Home Home Home |
Home On the road